默念起里尔克的诗句:
谁此时没有房子,就不必建造,却不知为何却难再提笔写那长长的信,更不知明晚故乡的月光能否穿透山谷的浓雾。
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地
徘徊,落叶纷飞。
该收拾行囊回家了。
Song of Albatross, of freedom, of aspiration, of prayer, of a fledging bird that is wandering, hovering and waiting..."that made the bleeze to blow"
谁此时没有房子,就不必建造,却不知为何却难再提笔写那长长的信,更不知明晚故乡的月光能否穿透山谷的浓雾。
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地
徘徊,落叶纷飞。